Pedagogiset laulut: peleihin liittyvästä toiminnasta oppiminen
- 0 comments
- 65527 Visits
- Rating






Tässä artikkelissa kuvaamassamme oppimistapahtumassa ei pääosassa ole pelin keksiminen, vaan sen psykodidaktinen pohdinta ja muut vapaa-ajan toiminnan hyödyllisyyteen liittyvät näkökohdat. Laulukappaleen analyysistä kehitettyihin peleihin ja verkkotoimintaan perustuvaa projektia on sovellettu viimeiset kuusi vuotta kasvatuspsykologian kurssilla osana vieraan kielen opettajien tutkintoa Baskimaan yliopistossa (Espanja).
On mainittava, että Pedagogisten laulujen kaukainen esikuva on 80- ja 90-luvuilla Espanjan valtiollisella RNE 3 radiokanavalla lähetetty ohjelma nimeltään “Pedagogista poppia”. Ohjelmassa analysoitiin laulun sanastoa ja ääntämistä, löydettiin erityyppisiä ilmaisutapoja, pohdittiin merkityksiä jne.
Kurssin opiskelijoille tähdennetään, että päämääränä ei ole ainoastaan teknologisen tuotteen luominen, vaan myös pyrkiä ymmärtämään ja käyttämään eri psykologian suuntauksista syntynyttä opetusmateriaalia (behaviorismi, tiedon käsittely, sosiaalinen oppiminen, konstruktivismi tai kasvua ohjaavat teoriat). Opiskelijat siis työskentelivät järjestelmällisesti opettajan ohjauksessa ja yhteistyössä muiden opiskelijoiden kanssa; hanke nivoutuu selvästi koulun opetussuunnitelman erityiseen sisältöön ja opiskelijoiden oppitavoitteisiin. Toiminnan suunnittelussa hyödynnetään mahdolliset arviointimahdollisuudet, ottaen myös huomioon opiskelijoiden aikaisemmat tiedot.
Hankkeesta tehtyjen johtopäätöksien mukaan yksinkertaisten ja vaatimattomien välineiden käyttö monimutkaisten teknologisten opetusmenetelmien sijasta saattaa myös olla tehokas keino saavuttaa todellinen tavoite: tietotekniikan psykodidaktinen integraatio kouluelämään.
The full text of this article is available in English and Spanish.The Spanish version is made possible thanks to our partner, the Organisation of Ibero-American States for Education, Science and Culture (OEI). // El texto integro de este artículo está disponible en inglés y castellano. La versión castellana ha sido posible gracias a nuestro socio, la Organización de Estados Iberoamericanos para la Educación, la Ciencia y la Cultura (OEI).
Additional documents:
This item has not yet been commented.



